Fantastico esempio di analfabetismo ad alti livelli, o di straordinaria concentrazione di errori tipografici? Secondo me l'autore ha sbagliato a trascrivere dalla sua fonte.
Ma del resto, erano altri tempi. Oggi questi errori non li fa più nessuno in Giappone. (…)
Pagina tratta da: Kikuchi Yasuo, Aoi kaidan wo noboru shijintachi, Seidōsha, Tōkyō, 1965, p. 161. 菊池康雄 『青い階段をのぼる詩人たち』 青銅社, p. 161.